『ばくはつ五郎』エッセイ15 ワールド・イズ・マイン



  • 「世界は俺のもの」

     このサイトの各話解説にもあるように、「ばくはつ五郎」の最終回、第26話のサブタイトルは「世界は俺のもの」という、なんとも仰々しいものである。
     で、これを英語に翻訳すると、「ワールド・イズ・マイン」(World is mine)となる。個人的には World の前に冠詞の The を付けたいところだが、まあ細かいところはどうでも良い。

     ちなみに、割とマイナーかも知れないが「ザ・ワールド・イズ・マイン」という漫画も昔あった。
     中身の方は結局何が言いたいのかいまいちよく分からなかったうえ、絵柄の問題もあり個人的にはどうしても好きになれない。

     で、それがどうしたのかというと。
     アクセス履歴を見ていたら、「ばくはつ五郎 ワールド・イズ・マイン」というキーワードで検索してアクセスした人がいる。
     何なんだろうか。ちょっと気になる。
  • 『ばくはつ五郎』のページに戻る